Blogtrottr
批踢踢實業坊 Salary 板
 
筆試要譯寫10幾頁的英文專業文件?
Dec 25th 2014, 01:08, by evergreen99

作者evergreen99 (春風秋月)

看板Salary

標題筆試要譯寫10幾頁的英文專業文件?

時間Thu Dec 25 01:08:29 2014

請問各位大大.. 在下最近投履歷去應徵某財團法人的研院助理(工作內容為撰寫分析報告,月薪為國科會 標準)。 後來對方寫信來要求筆試,要求譯寫(非翻譯,需要讓人能看懂)一個1X頁的專業文件, 並說完成時間與正確性都會納入考慮。 第一封信承辦人員僅來信說譯寫這1X頁文件中有標示出的地方(我只看到一句話,因此就 翻譯那句話並從專業角度加以分析並提出解決的可能性),然後寄給承辦人員跟他的主管. 幾個小時候主管回信給在下,說是要譯寫"整份10幾頁的"文件,那句話只是標示文件的結尾 ,筆試題目不可能那麼少,因此可能是承辦人員搞錯.主管並回覆若要應徵這份工作,還是須 完成筆試並email給他.完成時間跟正確性都會算入評分. 不好意思在下剛離開學校, 找工作的經驗有限,想請問光筆試就要先完成10幾頁的專業英 文文件譯寫,然後再email給主管, 這樣是否合理呢?或是其實是業界的常態,是在下我太草 莓了......? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.17.20 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1419440911.A.445.html

roder: 還沒給錢就要你先翻譯 你覺得呢??? 12/25 01:13

roder: 要是我就直接整份丟去估狗再潤稿 一小時內直接回信 12/25 01:14

evergreen99: 請問r大是認真的嗎?可是主管說這是譯寫,要讓人能看懂 12/25 01:17

evergreen99: 花1小時修估狗翻譯,應該還是會很亂吧... 12/25 01:18

evergreen99: 而且對方是國家資助單位,想不到理由省這一點翻譯費說 12/25 01:19

sky2001: 別把財團法人(研究類)想得多正派 XD 12/25 01:21

sky2001: 十幾頁的中翻英(假設) 好歹也有5000字 筆試就要求面試者 12/25 01:22

sky2001: 生產數千元的文稿 絕對是過分的要求 要驗證英文能力的方 12/25 01:23

sky2001: 法 並不需要"譯完"整份文件 所以不是主管爛 就是單位凹 12/25 01:23

roder: 拜託 你肯花錢也要有人肯接阿 nature有幾篇文章有中文的? 12/25 01:30

eebear: 就因為是財團法人,沒錢找翻譯自己也懶得做,直接騙求職者! 12/25 01:31

This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gsihop20 的頭像
    gsihop20

    2016台北車站美食推薦下午茶推薦台北車站美食(低價位) 台北車站美食餐廳排行榜 台北車站美食推薦2015 台北車站附近美食推薦

    gsihop20 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()