Blogtrottr
批踢踢實業坊 movie 板
 
[翻譯] 電影老實說:《X戰警:金鋼狼》
Aug 1st 2013, 20:50, by SetsunaLeo

作者SetsunaLeo (卡勒)

看板movie

標題[翻譯] 電影老實說:《X戰警:金鋼狼》

時間Thu Aug 1 20:50:02 2013

部落格:http://goo.gl/tM7LPH 粉酷多:http://goo.gl/VU8GjD 《金鋼狼:武士之戰》於7月26日上映,續集似乎好看很多, 不過連皮膚上的紅疹都比《X戰警:金鋼狼》好看就是了。 今天我們就來回顧這部眾所失望的電影,看它如何毀了X戰 警中最屌的角色。 -- 卡勒的歡笑譯籮筐 Facebook https://www.facebook.com/setsunaleo Blogspot http://setsunaleo.blogspot.tw/ YouTube http://www.youtube.com/user/LeoCHYen -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 113.61.138.118

[embedded content]

heatthree:難道只有我覺得X戰警金鋼狼還不錯嗎? 08/01 20:59

boss1228:啊啊啊啊啊! 08/01 21:03

xxx60709:角色VS感覺真得很讚 08/01 21:06

grimmi:特效很糟QQ 08/01 21:14

eggals:就是說啊 人家要看狼叔被浩克打啦 08/01 21:15

enfantterri:阿阿阿阿阿 08/01 21:20

goldust401:武士之戰比較慘八 08/01 21:34

chiulove:武士之戰特效比第一集好多了 第一集爪子超假 08/01 21:41

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    gsihop20 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()