close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 Japandrama 板
 
[閒聊] 夏婆婆談小秋
Jan 8th 2014, 01:58, by kaiyen

作者kaiyen ( 凱炎 )

站內Japandrama

標題[閒聊] 夏婆婆談小秋

時間Wed Jan 8 01:58:34 2014

http://i.imgur.com/FJWd30c.jpg
借用funnily大的圖,拙劣地翻譯一下 文=宮本信子 原石般的女孩--無論是說話的方式、表情或者時間點,小秋(拍攝現場都是這麼叫她) 都有她獨特的節奏。就像未經琢磨的原石般,潛藏著可能性的少女。透過NHK的晨間劇 「あまちゃん」,我看到了這樣的小秋。 在滿是前輩的拍攝現場,擔任主角的小秋身上應該承受著難以想像的壓力。她沒被這股 重壓擊倒,詮釋了「天野秋」這個腳色。 因為長時間和她在一起,當然也有感覺到「小秋現在應該很痛苦、很難受吧」的時候。 但不管什麼時候,她都不會洩漏出這些不平和不滿,而以她自己的步調跨越這一切。 許多人現在應該都對「女優.能年玲奈」的未來抱以莫大的期待。在此之後,她的女優 人生可能會有未曾想像的成功或失敗。但是啊,對於我們女優而言,這一切經驗都會成 為食糧。 「以後要是碰到難受的事,就用這個擦去眼淚。然後想一想。想想寒冷的早上去海邊潛 水的事。沒有什麼會比那更辛苦。」*註 小秋,妳沒有逃避堂堂地演出了晨間劇的主角。以後覺得難受的時候,想想那時候,好 好加油喔。 *註:出自第12週71回,小秋出發前往東京前,夏婆婆送她海女手巾時的台詞 宮本さん整篇文章都用「小秋」稱呼能年,一路讀下來幾乎分不清是宮本信子對能年玲 奈說話,還是夏婆婆在對小秋說話,尤其最後兩段有種難以言喻的感動。 這讓我想起22週130回的那句台詞:「現在全日本沒有人能把『天野秋』演得比妳好」。 雖然是鈴鹿對小秋說的話,但又像是對能年玲奈說的話,感覺就像是編劇官藤藉著鈴鹿 給努力到現在的能年的鼓勵。 這種現實和虛幻的交錯,大概就是「あまちゃん」最讓人著迷的地方吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.238.28

GN01283319:推!很感動 01/08 02:03

CChahaXD:夏婆婆那段話很感人QQ 01/08 02:04

lunatich:推~感謝f大的圖跟k大的翻譯 01/08 02:07

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gsihop20 的頭像
    gsihop20

    2016台北車站美食推薦下午茶推薦台北車站美食(低價位) 台北車站美食餐廳排行榜 台北車站美食推薦2015 台北車站附近美食推薦

    gsihop20 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()