Blogtrottr
批踢踢實業坊 Baseball 板
 
Acquire Clients Globally!

Attention Advertisers: What's your CPA? Have Us Acquire Additional Clients for You Utilizing International, Localized PPC on AdWords, Bing, & Facebook Exchange!
From our sponsors
[新聞] 釀酒人經規則五挑走左投王維中(翻譯)
Dec 13th 2013, 06:07, by A1bertPujols

作者A1bertPujols (The Machine)

看板Baseball

標題[新聞] 釀酒人經規則五挑走左投王維中(翻譯)

時間Fri Dec 13 06:07:19 2013

Brewers select left-hander Wang in Rule 5 Draft 21-year-old former Pirate makes jump from Gulf Coast League to Majors By Adam McCalvy / MLB.com | 12/12/2013 12:15 P.M. ET 原文網址:http://goo.gl/kWugfI 釀酒人經由規則五選秀挑走左投王維中 二十一歲的王維中從新人聯盟灣岸海盜直升大聯盟 Wei-Chung Wang posted a 3.23 ERA over 47 1/3 innings for the GCL Pirates in 2013. LAKE BUENA VISTA, Fla. -- Brewers pro scouting director Zack Minasian could see the skepticism on his boss' face when he first suggested selecting a 21-year-old Rookie leaguer in the Rule 5 Draft. 王維中2013年球季在海盜新人級別灣岸聯盟裡47又1/3的局數繳出防禦率3.23的成績 在佛羅里達布恩納維斯塔湖,當釀酒人職業球員球探主管Zack Minasian在一開始建議由 規則五選秀挑選一個21歲的新人聯盟球員時,他可以明顯看到老闆面露懷疑。 But general manager Doug Melvin let Minasian make his case, and on Thursday the Brewers made the move, nabbing left-hander Wei-Chung Wang with the day's most creative selection. Wang will compete in Spring Training for a job in the Brewers' bullpen. 但是球隊經理Doug Melvin採用了Minasian的建議,並且在周四當天做了一個可以說是 蠻具有不同思維的一個抉擇 ─ 挑選左投王維中成為釀酒人的一員。而王維中必須於 明年透過春訓在釀酒人的牛棚中找到自己的位置。 "Doug always encourages [Dick Groch, a Brewers special assistant] and myself to be creative, and this was one of those situations," Minasian said. "When Dick and I first saw the name and that he pitched in the Gulf Coast League, we didn't think there was a chance Doug would be on board with taking him. But he seemed open-minded to it this time when we told him what we saw in the player." 「Doug常常鼓勵我和球隊的特別助理Dick Groch要有大膽創新的思維,而這只是其中之一 而已」Minsasian說道。「其實當第一次在灣岸聯盟看到他投球和他的名字時,Dick跟我 是覺得Doug不會給他一個在選秀板上挑走他的機會。但是當我們跟他說我們在這個球員 身上所觀察到的情況和評估時,他這次卻顯得相當的開放認同。」 By rule, Wang must make the Brewers' 25-man roster for Opening Day and stay there for the entire season, or be offered back to the Pirates for half of the original $50,000 drafting fee. History says the odds are long; the Brewers have not kept a Rule 5 pick since reliever Jeff Bennett in 2004. 照規則來看,王維中從開幕到球季結束都必須待在25人名單裡,否則就要以原來選秀所 支付五萬美金的一半將王維中遣送回海盜隊。根據歷史來看送回海盜的可能性並不大, 因為釀酒人自從2004年遣送回Jeff Bennett之後就再也沒有使用過規則五選秀挑選球員。 "We're hoping for some upside here, coming off of Tommy John surgery [in 2011]," Melvin said. "It's a chance to capture what we might consider a high-level prospect." 「我們期望王維中在2011年動完Tommy John手術之後,在這裡會有不一樣的表現」Melvin 說道。「這是讓我們獲得一位具有高水準身手並且能夠期待他未來表現球員的機會」 Wang, born in Taiwan, was recommended by Brewers amateur scout Charlie Sullivan, the same man who recommended Melvin make a waiver claim for Grant Balfour coming off an injury in 2006. The Brewers wound up trading Balfour the following July, and he has turned into a top reliever. 王維中本身來自台灣,是由同樣建議Melvin宣告讓渡於2006年受傷後的Grant Balfour 的釀酒人業餘球探Charlie Sullivan所推薦的。而當年釀酒人在七月後將Balfour交易 ,而成了當月首位交易掉的球員。 Wang was not your typical Rule 5 pick. He agreed to a lucrative international deal with the Pirates in 2011, but the deal was scuttled after a physical exam revealed a torn ligament in his pitching elbow that required surgery. Wang re-signed with the Pirates later that year, so by rule he was eligible for the Rule 5 Draft unless protected on Pittsburgh's 40-man roster. Had he signed with a different team, that would not have been the case. The Brewers had a similar situation with right-hander Cody Scarpetta several years ago and had to protect him. 王維中並不是大家想像中典型的規則五選秀。他在2011年同意與海盜簽下一份國際性的 合約,但這份合約在體檢顯示出有左手手肘韌帶撕裂傷而必須接受手術治療過後就宣告 破滅。但同年王維中又再與海盜簽下另一份合約,所以照規則來說,除非他被匹茲堡海盜 放在40人輪值名單裡保護,否則他將適用於規則五選秀。但假如當初他與海盜以外的球隊 簽約,那他將不適用於此規則。其實釀酒人在多年前也有類似案例─右投Cody Scarpetta ,需要利用40人輪值名單保護其不被規則五選秀所挑走。 Wang did not pitch at all in 2012, then went 1-3 with a 3.23 ERA in 12 games, 11 starts, in 2013 for the Rookie Gulf Coast League Pirates. The Brewers loved the fact he throws strikes -- 42 strikeouts vs. four walks in 47 1/3 innings while holding opponents to a .209 batting average. His fastball mostly sat at 91-93 mph, Minasian said, touching 95 mph, with a changeup that is Wang's best pitch and a curveball that is developing but projectable. He throws from a high three-quarters arm slot. 王維中並沒有投完2012年整個球季,其後2013年於海盜新人層級灣岸聯盟的12場出賽, 其中11場先發繳出一勝三敗,防禦率3.23的成績。釀酒人看上他的三振能力,在47又1/3 局裡投出42個三振,但只有4個保送,並且將平均打者打擊率維持在兩成零九。王維中的 快速球球速多座落於91到93英哩之間,Minasian說最快有到95英哩,配上變速球就是 王維中最好的攻擊武器,除此之外還有一個還在磨練中的曲球,但還無法作為解決打者 的武器。此外,與大多投手相同,王維中是斜肩四分之三的投球出手姿勢。 "The one thing with a Taiwanese pitcher is I think they technically pitch professionally, so one of the things that was mentioned in the report we got from Charlie Sullivan on Wang was he was very poised, under control," Minasian said. "Now, whether he can do that in a big league stadium, we'll just wait and see. But we're excited to have the opportunity to see him pitch." 「就我的認知台灣投手的投球姿勢在技術面上是很專業的,所以在Charlie Sullvian 的報告上有提到說王維中的投球姿勢並沒有偏掉,是非常漂亮的」Minasian說道。 「無論他是否能在大聯盟球場上做到,現在我們就是等著看。但我們真的蠻興奮有機會 可以看他上場投球的。」 Left-handed pitching is a big need for the Brewers, who had only one active southpaw on the 40-man roster (Tom Gorzelanny) before acquiring Will Smith from the Royals last week. Another lefty, Miguel de los Santos, remains on the restricted list pending a Major League Baseball investigation into his age and identity, and he is not expected to ever pitch in the Brewers' organization. 對於釀酒人來說,左投是一個非常被需要的角色,尤其在上週還沒從皇家獲得Will Smith 之前,在40人輪值名單中只有一個可用的左撇子 ─ Tom Gorzelanny。另外一位左撇子 Miguel de los Santos依然還在大聯盟受限名單調查他的年紀跟身份中,所以也很難期待 他能夠一直效力釀酒人投球。 "I wouldn't necessarily say we took [Wang] because he is left-handed," Minasian said. "We liked him because of his upside." 「我不會說我們挑選王維中是因為他是個左投」Minasian說道。「我們看上他是因為他 的潛力。」 The Brewers also took two players in the Triple-A phase of the Rule 5 Draft. Center fielder Kevin Mattison (formerly of the Marlins organization) and third baseman Vinnie Catricala of the A's are likely ticketed for Triple-A Nashville. 釀酒人另外透過規則五選秀還挑選了兩位球員,分別是來自AAA的中外野手kevin Mattison (原隸屬馬林魚球團)和來自A三壘手Vinnie Catricala,似乎都被指派到在Nashville的 AAA基地。 Mattison, 28, batted .216 with seven home runs, 31 RBIs and 18 stolen bases for Triple-A New Orleans last season. Catricala, 25, was traded from the Mariners to the A's in June and hit a combined .235 with seven homers and 47 RBIs in 109 games between Double-A Jackson and Double-A Midland. He was Seattle's Minor League Player of the Year in 2011. Mattison現年28歲,最近一個球季在紐奧良3A繳出打擊率兩成一六帶有七發全壘打, 31分打點和18次盜壘的成績。另外一位Catricala現年25歲,在六月被交易至馬林魚1A, 上個賽季於2A Jackson和2A Midland 繳出平均兩成三五打擊率,帶有七發全壘打和47分 打點的成績。在2011年時他還是西雅圖小聯盟的一員。 The Brewers did not lose any players in either the Major League phase or Minor League phases of the Rule 5 Draft. 最後,釀酒人本身不管於大聯盟或小聯盟都未在規則五選秀當中失去任何一位球員。 PS1. 原文裡頭好像有看到一些我覺得怪怪的句意。 PS2. 小弟第一次作翻譯,如果有翻錯或詞意不順的還請多多包涵。也請不吝糾正! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.38.130

myeason:推 呃 但可以換個顏色嗎= = 12/13 06:13

紅色呢, 比較少上色不知用什麼顏色好,有建議的嗎

liafree:球探:大膽抽福袋就對了 12/13 06:14

sabino50517:推!感謝翻譯!Y 12/13 06:14

LoveMakeLove:老闆沒說他瘋了倒是挺意外 12/13 06:15

liunwaiqoo:推翻譯!!!! 12/13 06:15

LoveMakeLove:建議用黃色跟綠色 12/13 06:20

感謝,我用右鍵往下看正常,用下鍵往下拉顏色會跑掉是正常的嗎 = =

Fuuuck: 看來就是一人左了 12/13 06:20

teller526:推 12/13 06:24

whalelover:正常 每行都要上色一次 12/13 06:32

感謝

whalelover:Balfour那段怪怪的 12/13 06:33

應該要怎麼翻比較好呢, 那段我也是有點不懂

philxiao:顏色要每行初都上色 12/13 06:37

tywei:pro scouting director是指職業球員球探主管,不是專業 12/13 06:45

感謝, 已更正 ※ 編輯: A1bertPujols 來自: 114.44.38.130 (12/13 06:49)

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gsihop20 的頭像
    gsihop20

    2016台北車站美食推薦下午茶推薦台北車站美食(低價位) 台北車站美食餐廳排行榜 台北車站美食推薦2015 台北車站附近美食推薦

    gsihop20 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()