Blogtrottr
批踢踢實業坊 ask 板
 
Want free Kindle ebooks?

Sign up to receive the best freebie Kindle ebook deals in your email every day.
From our sponsors
[請問] 懇求幫忙解讀一小段英文大意
Oct 28th 2013, 23:05, by yoyi86

作者yoyi86 (Yi)

看板ask

標題[請問] 懇求幫忙解讀一小段英文大意

時間Mon Oct 28 23:05:31 2013

懇請英文不錯的版友協助解讀以下這段英文的大意 這是研究中的一小段文字,主要是在討論媒體與酒駕的關係 深怕自己解讀錯誤呀,懇請幫忙看一下,謝謝 Results show a significant contribution of news coverage to drunk-driving-related policy actions, which in turn are associated with a reduction in drunk driving among young and high-risk drivers. There was no evidence of a direct causal association between news coverage and change in drunk-driving behavior. News coverage of alcohol-related risky behaviors seems to provide a cost-effective way of reducing the prevalence of these practices by attracting institutional attention and prompting related environmental changes. Future interventions may benefit from actively seeking to influence news coverage of risky behaviors. 自己+估狗翻譯看起來有些文字顯示媒體會影響個人的酒駕行為 有些文字似乎又說證據不足 到底是......?拜託各位了,我的英文能力不足>※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.9.210

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gsihop20 的頭像
    gsihop20

    2016台北車站美食推薦下午茶推薦台北車站美食(低價位) 台北車站美食餐廳排行榜 台北車站美食推薦2015 台北車站附近美食推薦

    gsihop20 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()